תורה · Tora
פרק כ''א
פסוק א'
וַה' פָּקַד אֶת-שָׂרָה: ה' זכר recordó את שרה לטובהpara bien
כַּאֲשֶׁר אָמָר: כמו שהוא אמר como dijo
וַיַּעַשׂ ה' לְשָׂרָה כַּאֲשֶׁר דִּבֵּר: ה' עשה לשרה מה שהוא אמר.
פסוק ב'
וַתַּהַר וַתֵּלֶד שָׂרָה לְאַבְרָהָם בֵּן לִזְקֻנָיו: שרה ילדה בן ואברהם היה זקן
Sará tuvo un bebé cuando Abraham era anciano
לַמּוֹעֵד אֲשֶׁר-דִּבֶּר אֹתוֹ אֱלֹקִים:בזמן שאמר ה'en el tiempo
פסוק ג'
וַיִּקְרָא אַבְרָהָם אֶת-שֶׁם-בְּנוֹ הַנּוֹלַד-לוֹ: אברהם קרא לבן שלו
אֲשֶׁר-יָלְדָה-לּוֹ שָׂרָה: שילדה לו שרה que tuvo con Sará
יִצְחָק: יִצְחָק
פסוק ד'
וַיָּמָל אַבְרָהָם אֶת-יִצְחָק בְּנוֹ: אברהם עשה ברית מילה
בֶּן-שְׁמֹנַת יָמִים: כשהיה בן שמונה ימים A los 8 días
כַּאֲשֶׁר צִוָּה אֹתוֹ אֱלֹקִים: כמו שה' ציוה como H” ordenó
פסוק ה'
וְאַבְרָהָם בֶּן-מְאַת שָׁנָה: אברהם היה בן מאה שנה100 años
בְּהִוָּלֶד לוֹ אֵת יִצְחָק בְּנוֹ: כשנולד יצחקcuando nació
פסוק ו'
וַתֹּאמֶר שָׂרָה: צְחֹק עָשָׂה לִי אֱלֹקִים: צחוק = risa
שרה אמרה: שמחה עשה לי ה'
כָּל-הַשֹּׁמֵעַ יִצֲחַק-לִי: כל מי ששומע, צוחק עלי El que escucha se ríe y se alegra por mí
פסוק ז'
וַתֹּאמֶר מִי מִלֵּל לְאַבְרָהָם : שרה מודה לה'agradece
ואומרת: מי דיבר לאברהם?Quién cumplió la promesa?
הֵינִיקָה בָנִים שָׂרָה: אני נותנת לתנוק לאכול!
כִּי-יָלַדְתִּי בֵן לִזְקֻנָיו: יש לי תנוק! ואברהם זקן!!
פסוק ח'
וַיִּגְדַּל הַיֶּלֶד וַיִּגָּמַל: יצחק גדל creció
וַיַּעַשׂ אַבְרָהָם מִשְׁתֶּה גָדוֹל: עשה סעודה גדולה banquete
בְּיוֹם הִגָּמֵל אֶת-יִצְחָק: כאשר יצחק היה בן שנתיים 2 años
פסוק ט'
וַתֵּרֶא שָׂרָה אֶת-בֶּן-הָגָר הַמִּצְרִית: שרה רואה את הבן של הגר observó a Yshmael
אֲשֶׁר-יָלְדָה לְאַבְרָהָם: שהוא בן של אברהם
מְצַחֵק: עושה עבירות haciendo cosas prohibidas
פסוק י'
וַתֹּאמֶר לְאַבְרָהָם: גָּרֵשׁ הָאָמָה הַזֹּאת וְאֶת-בְּנָהּ!: שרה אומרת לאברם לגרש (echar=)את הגר ואת בנה ישמעאל
כִּי לֹא יִירַשׁ בֶּן-הָאָמָה הַזֹּאת עִם-בְּנִי עִם-יִצְחָק: כי ישמעאל לא יורש עם יצחק no puede heredar
פסוק יא'
וַיֵּרַע הַדָּבָר מְאֹד בְּעֵינֵי אַבְרָהָם: אברהם חשב שהדבר רע מאוד muy malo le pareció algo
עַל אוֹדֹת בְּנוֹ: על ישמעאל שצריך לגרש אותו.
גם על ההתנהגות שלוcomportamiento por su
פסוק יב'
וַיֹּאמֶר אֱלֹקִים אֶל-אַבְרָהָם: אַל-יֵרַע בְּעֵינֶיךָ: ה' אומר לאברהם שלא לחשוב לרעה no pensar para mal
כֹּל אֲשֶׁר תֹּאמַר אֵלֶיךָ שָׂרָה שְׁמַע בְּקֹלָהּ: כל מה ששרה אומרת אתה שומע ועושה escucha y hacele caso
כִּי בְיִצְחָק יִקָּרֵא לְךָ זָרַע: מיצחק יהיה העם הגדול שאמרתי
פסוק יג'
וְגַם אֶת-בֶּן-הָאָמָה לְגוֹי אֲשִׂימֶנּוּ: גם להגר יהיה עם
כִּי זַרְעֲךָ הוּא: כי ישמעאל גם מהזרע שלך
פסוק יד'
וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּקֶר: קם מוקדם בבוקר madrugó
וַיִּקַּח-לֶחֶם וְחֵמַת מַיִם: לקח לחם ומים
וַיִּתֵּן אֶל-הָגָר, שָׂם עַל-שִׁכְמָהּ: נתן להגר,על הכתף hombro
וְאֶת-הַיֶּלֶד, וַיְשַׁלְּחֶהָ: וגם את ישמעאל, ושלח אותה mandó
וַתֵּלֶךְ וַתֵּתַע בְּמִדְבַּר בְּאֵר שָׁבַע: הגר הלכה למדבר באר-שבע
פסוק טו'
וַיִּכְלוּ הַמַּיִם מִן-הַחֶמֶת להגר: נגמרו המים Se acabó
וַתַּשְׁלֵךְ אֶת-הַיֶּלֶד תַּחַת אַחַד הַשִּׂיחִם: הגר שמה את ישמעאל תחת העצים lo puso debajo de los arboles
פסוק טז'
וַתֵּלֶךְ וַתֵּשֶׁב לָהּ מִנֶּגֶד, הַרְחֵק כִּמְטַחֲוֵי קֶשֶׁת: הגר ישבה רחוק lejos
כִּי אָמְרָה אַל-אֶרְאֶה בְּמוֹת הַיָּלֶד: הגר לא רוצה ליראות את ישמעאל מת no quiere ver morir a su hijo
וַתֵּשֶׁב מִנֶּגֶד וַתִּשָּׂא אֶת-קֹלָהּ וַתֵּבְךְּ: ישבה רחוק ובכתה lloró
פסוק יז'
וַיִּשְׁמַע אֱלֹקִים אֶת-קוֹל הַנַּעַר: ה' שמע תפילת ישמעאל
וַיִּקְרָא מַלְאַךְ אֱלֹקִים אֶל-הָגָר מִן-הַשָּׁמַיִם: מלאך ה' להגר
וַיֹּאמֶר לָהּ: מַה-לָּךְ הָגָר? אַל-תִּירְאִי!: המלאך אומר: לא לפחד no tengas miedo
כִּי-שָׁמַע אֱלֹקִים אֶל-קוֹל הַנַּעַר בַּאֲשֶׁר הוּא-שָׁם: כי ה' שמע את התפילה של ישמעאל
פסוק יח'
קוּמִי, שְׂאִי אֶת-הַנַּעַר, וְהַחֲזִיקִי אֶת-יָדֵךְ בּוֹ: המלאך אומר להגר לקחת את ישמעאל
כִּי-לְגוֹי גָּדוֹל אֲשִׂימֶנּוּ: כי אני נותן לו עם גדול
פסוק יט'
וַיִּפְקַח אֱלֹהִים אֶת-עֵינֶיהָ: ה' פתח את העינים של הגר
וַתֵּרֶא בְּאֵר מָיִם וַתֵּלֶךְ וַתְּמַלֵּא אֶת-הַחֵמֶת מַיִם: הגר ראתה באר מים vió un pozo de agua
וַתַּשְׁקְ אֶת-הַנָּעַר: נתנה לישמעאל לשתות beber
פסוק כ'
וַיְהִי אֱלֹקִים אֶת-הַנַּעַר: ה' עזר לישמעאל
וַיִּגְדָּל וַיֵּשֶׁב בַּמִּדְבָּר וַיְהִי רֹבֶה קַשָּׁת: ישמעאל גדל והוא היה יורה חיצים arco y flecha
פסוק כא'
וַיֵּשֶׁב בְּמִדְבַּר פָּארָן: ישמעאל היה גר במדבר פארן vivía en el desierto de paran
וַתִּקַּח-לוֹ אִמּוֹ אִשָּׁה מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם : הגר לקחה לישמעאל אשה ממצרים le buscó una mujer de Mitzraim
עקידת יצחק
הנסיון (prueba) העשירי (10)של אברהם אבינו.
פסוק א'
וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה: אחרי מה שקרה, después de todo lo que ocurrió
וְהָאֱלֹהִים נסָּה אֶת-אַבְרָהָם: ה' ניסהprobó את אברהם.
וַיֹּאמֶר אֵלָיו: אַבְרָהָם! : ה' אמר y Hashem lo
llamó.
וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי! : אני כאן!aquí estoy
(מוכן ומזומן preparado
para lo que me pidas!)
פסוק ב'
וַיֹּאמֶר קַח-נָא אֶת-בִּנְךָ:: קח
את הבן שלך tu hijo
אֶת-יְחִידְךָ:
בן יחיד שלך tu único
hijo
אֲשֶׁר-אָהַבְתָּ : שאתה
אוהב que vos amás
אֶת-יִצְחָק:
וְלֶךְ-לְךָ אֶל-אֶרֶץ הַמֹּרִיָּה: ולך למקום שנקרא מוריה (lugar)
וְהַעֲלֵהוּ שָׁם לְעֹלָה: ותעלה אותו שם לקורבן súbelo para
hacerle korban
עַל אַחַד הֶהָרִים:
sobre una de las montañas
אֲשֶׁר אֹמַר אֵלֶיךָ: שאני אומר לך que yo te voy a
decir
הנסיון של אברהם. ה' אומר:
את מי יקח
אברהם?.............................................................
לאן יקח
אותו?......................................................................
בשביל
מה?...........................................................................
פסוק
ג'
וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּקֶר: אברהם קם מוקדם madrugó בבוקר
וַיַּחֲבשׁ אֶת-חֲמֹרוֹ: הכין preparó את חמור שלו a su burro
וַיִּקַּח אֶת-שְׁנֵי נְעָרָיו אִתּוֹ:
לקח שני נערים dos sirvientes
וְאֵת יִצְחָק בְּנוֹ:
וַיְבַקַּע עֲצֵי עֹלָה: חתך cortó עצים לעולה leña para el
korban
וַיָּקָם וַיֵּלֶךְ אֶל-הַמָּקוֹם: הוא
הלך למקום y fue al lugar
אֲשֶׁר-אָמַר-לוֹ הָאֱלֹהִים: שה'
אמר לו que le ordenó
Hashem
madruga"אברהם אבינו משכים a בזריזות ( מהר)
פסוק
ד'
בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת-עֵינָיו: ביום השלישי (3 )
אברהם הרים את העינים שלו: alzó su mirada
וַיַּרְא אֶת-הַמָּקוֹם מֵרָחֹק: ראה miró ,את המקום מרחוק el lugar desde lejos
פסוק
ה'
וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם אֶל-נְעָרָיו: אברהם אמר לנערים sirvientes
שְׁבוּ-לָכֶם פֹּה עִם-הַחֲמוֹר:
תשבו siéntense ותחכוespérenme
וַאֲנִי וְהַנַּעַר נֵלְכָה עַד-כֹּה:
ואני עם הנער yo y mi hijo נלך שם iremos hasta ahí
וְנִשְׁתַּחֲוֶה וְנָשׁוּבָה אֲלֵיכֶם :נשתחוה nos
prosternaremos
ונחזור
אליכם volveremos
hasta ustedes.
פסוק ו'
וַיִּקַּח אַבְרָהָם אֶת .עֲצֵי הָעֹלָה: ואברהם לקח את
העצים leña
וַיָּשֶׂם עַל-יִצְחָק בְּנוֹ:
ושם על יצחק בנו puso sobre su hijo
וַיִּקַּח בְּיָדוֹ:
לקח ביד שלו
אֶת-הָאֵשׁ: האש fuego
וְאֶת-הַמַּאֲכֶלֶת: הסכין cuchillo
וַיֵּלְכוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו:
הלכו ביחד fueron juntos
פסוק ז'
וַיֹּאמֶר יִצְחָק אֶל-אַבְרָהָם אָבִיו: יצחק אומר לאבא שלו
וַיֹּאמֶר אָבִי: אבא שלי
וַיֹּאמֶר הִנֶּנִּי בְנִי: אני כאן aquí estoy
וַיֹּאמֶר הִנֵּה הָאֵשׁ וְהָעֵצִים: כאן האשfuego והעצים
y la leña
וְאַיֵּה הַשֶּׂה לְעֹלָה: ואיפה
השה לקרבןPero donde está el cordero para el korban ola??
פסוק ח'
וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם: אֱלֹהִים יִרְאֶה-לּוֹ הַשֶּׂה לְעֹלָה בְּנִי:
אברהם אומר: ה' יבחר את
השה Hashem elegirá
el ciervo
וַיֵּלְכוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו : והלכו ביחדfueron juntos (ובשמחה)
Fueron juntos con alegría
a pesar que les era muy difícil
פסוק ט'
וַיָּבֹאוּ
אֶל-הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אָמַר-לוֹ הָאֱלֹהִים: אברהם
ויצחק הלכו fueron למקום
שה' ציוה. Al lugar
que hashem les ordenó
וַיִּבֶן
שָׁם אַבְרָהָם אֶת-הַמִּזְבֵּח:בנה
construyó את המזבח
וַיַּעֲרֹךְ אֶת-הָעֵצִים: סידר acomodó את העצים
וַיַּעֲקֹד אֶת-יִצְחָק בְּנוֹ: קשר ató את יצחק
וַיָּשֶׂם אֹתוֹ עַל-הַמִּזְבֵּחַ: שם אותו lo puso מעל המזבח sobre el mizbeaj
מִמַּעַל לָעֵצִים:
על העצים sobre las leña
פסוק י'
וַיִּשְׁלַח אַבְרָהָם אֶת-יָדוֹ: אברהם הרים extendió את ידו
וַיִּקַּח אֶת-הַמַּאֲכֶלֶת לִשְׁחֹט אֶת-בְּנוֹ: לקח את הסכין cuchillo להקריב קרבן para hacer el
korban
פסוק יא'
וַיִּקְרָא אֵלָיו מַלְאַךְ ה' מִן-הַשָּׁמַיִם: מלאך ה' קורא llama לאברהם
וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם! אַבְרָהָם!: אברהם, אברהם!!!!
וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי: אני כאן aquí estoy
וַיֹּאמֶר: אַל-תִּשְׁלַח יָדְךָ אֶל-הַנַּעַר!: לא לשלוח יד no matar
וְאַל-תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה!: ולא תעשה לו כלום! No le hagas nada!
כִּי עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי-יְרֵא אֱלֹהִים אַתָּה:
כי אני יודע שאתה מפחד מה' ahora me dí cuenta que temes a Hashem
וְלֹא חָשַׂכְתָּ אֶת-בִּנְךָ אֶת-יְחִידְךָ מִמֶּנִּי: לא מנעת את את הבן
שלך היחיד, ממני no me negaste a tu único hijo
פסוק יג'
וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת-עֵינָיו:
וַיַּרְא
וְהִנֵּה-אַיִל אַחַר: וראה שיש איל que hay un
ciervo
נֶאֱחַז
בַּסְּבַךְ בְּקַרְנָיו: atrapado בעץ בקרנים שלוsus cuernos
וַיֵּלֶךְ
אַבְרָהָם וַיִּקַּח אֶת-הָאַיִל: אברהם לקח את האיל
וַיַּעֲלֵהוּ
לְעֹלָה תַּחַת בְּנוֹ: עשה קורבן במקום בנו y lo hizo korban en lugar de su hijo
פסוק יד'
וַיִּקְרָא אַבְרָהָם שֵׁם-הַמָּקוֹם הַהוּא ה'
יִרְאֶה: אברהם קרא למקום nombró a ese lugar ה'
יראה
אֲשֶׁר יֵאָמֵר הַיּוֹם : שיגידו que van a
decir
בְּהַר ה' יֵרָאֶה: ה' ישרה posará את השכינה בהר זה la shejina en
esta montaña ( allí se construyó el beit
hamikdash )
פסוק טו'
וַיִּקְרָא מַלְאַךְ ה' אֶל-אַבְרָהָם: מלאך ה' קרא לאברהם
שֵׁנִית, מִן-הַשָּׁמָיִם: בפעם השניה por segunda vez מן השמים
פסוק טז'
וַיֹּאמֶר בִּי נִשְׁבַּעְתִּי נְאֻם-ה': אני נשבע בשם
ה' yo prometo
כִּי יַעַן אֲשֶׁר עָשִׂיתָ אֶת-הַדָּבָר הַזֶּה: כי בגלל שעשיתה porque hiciste esto
וְלֹא חָשַׂכְתָּ אֶת-בִּנְךָ אֶת-יְחִידֶךָ
:לא מנעתה את הבן שלך, היחיד
No me negaste a tu hijo único
פסוק יז'
כִּי-בָרֵךְ אֲבָרֶכְךָ: אני נותן לך
ברכה!
וְהַרְבָּה אַרְבֶּה אֶת-זַרְעֲךָ : אני ארבה aumentare את זרעך tu
descendencia
כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם: כמו הכוכבים estrellas שבשמים
וְכַחוֹל אֲשֶׁר עַל-שְׂפַת הַיָּם: כמו החול como la arena שעל שפת הים sobre la orilla
del mar
וְיִרַשׁ זַרְעֲךָ אֵת שַׁעַר אֹיְבָיו:הבנים
שלך יקבלו ירושה את הערים tus hijos van a heredar las
ciudades de los enemigos
פסוק יח'
וְהִתְבָּרֲכוּ בְזַרְעֲךָ כֹּל גּוֹיֵי הָאָרֶץ: כולם ירצו ליהות כמו
הבנים שלך a todos
les gustara ser como tus hijos
עֵקֶב אֲשֶׁר שָׁמַעְתָּ בְּקֹלִי:
כי שמעת בקולי porque me escuchaste e hiciste lo que yo te ordené
me encanto esto
ResponderBorrarQUE INPORTANTE
ResponderBorrarPUEDEN PONER ALGUNA FOTO DE LOS CHICOS
ResponderBorrarme sirve para estudiar
ResponderBorrar